|
|
|
> Usually,
your sculptures are made of nearly eternal materials, nevertheless
you also made ephemeral installations.
What is the difference for you ?
_ It is very important to experiment in order to evolve,
sometimes just for my sake, sometimes in a public setting.
For me the ephemeral and the lasting have the same value.
These sculptures are researches, sketches, ephemeral installations
of which I will probably only keep a photo or a memory. In
my life those sculptures are very important.
> Yet a few years back you confessed to me your satisfaction
about the fact that your stone sculptures would last for
nearly for an eternity, carrying your message over centuries.
_ Now I think that anything that has a shape will disappear.
> Have you gotten wiser with time?
_ Yes, probably because recently I had the opportunity to
think about this through the practice of ephemeral sculptures
and particularly land-art.
> 通常、あなたの彫刻はほとんど半永久的の材料でできています。それにもかかわらずあなたは短命なインスタレーションも作っています。
あなたにとってその違いは、何ですか ?
_ 自分のため、時には公のために、実験は非常に重要です。私にとって、短命な作品も、長い耐久性を持つ作品も、同じ価値を持っています。これらの彫刻は、研究、スケッチ、時には写真だけの時もあります。私の人生で、それらの短命彫刻も大変重要です。
> それでも、数年前、あなたは私にあなたの石の作品がほとんど何世紀にも渡って半永久的にメッセージを伝えてくれると打ち明けています。
_ 今は、私は形を持つ物全て、何時かは消え去ると思います。
> より賢明になりましたか ?
_ そうかもしれません。最近私には実際制作している短命な彫刻、特にランドアートをやっていて、その問題について考える機会がありました。
> En général, tes sculptures sont faites de matériaux
quasi-impérissables, cependant tu as aussi réalisé des
installations éphémères. Quelle est la différence pour
toi ?
_ C’est important d’expérimenter pour avancer, parfois
juste pour moi, parfois publiquement. Pour moi l’éphémère
et le durable ont la même valeur. Ces sculptures ce sont
des recherches, des croquis, des installations éphémères
dont je n’aurai parfois qu’une photo.
Dans ma vie, ces sculptures éphémères sont très importantes.
> Pourtant il y a quelques années tu m’as confié ta
satisfaction à l’idée que tes sculptures en pierre ont
le potentiel de durer quasi-éternellement, portant ton
message très loin dans le temps.
_ Maintenant je pense que tout ce qui a une forme disparaîtra
un jour.
>Tu as gagné en sagesse ?
_Oui, peut-être aussi parce que récemment j’ai pu réfléchir
à cette question grâce à ma pratique des sculptures éphémères,
du land art en particulier.
|
|
> This is a cast, why
have you destroyed the work ?
_ It was taking up too much space, I cannot keep everything,
I didn’t feel as close to it, maybe because of the material:
plaster. I have also thrown away some sculptures because
they were blocking my evolution. Other sculptures I have
dismantled and reused in new sculptures. I don’t necessarily
have a logical explanation, it’s just part of the creative
process.
> これは痕跡ですが、なぜ、あなたはこの作品を破壊しましたか
?
_ あまりにたくさんのスペースを取りましたから、幾ら研究として興味あっても、多分石膏が素材という事もあり、素材への親しみが僅かだったのかも知れません。それにすべてを保管することはできません。邪魔になって、幾つかの彫刻を捨てた事もありました。彫刻の部分を取り外して、他の彫刻の為に再利用したこともあります。
必ずしも論理的に説明出来るものではありません。それは、創造的のプロセスの一部です。
> Il s’agit d’une empreinte, pourquoi avoir détruit
cette pièce ?
_ C’était une recherche qui prenait beaucoup de place,
je ne peux pas tout garder, j’avais moins d’attache, peut-être
à cause du matériau, le plâtre. Il y a des sculptures que
j’ai jetées parce qu’elles m’entravaient, il y a des sculptures
que j’ai démontées et re-utilisées dans d’autre sculptures.
Je n’ai pas forcément d’explication logique, ça fait partie
du processus créatif.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|