Tetsuo HARADA l artist
home l arts l events l publications l medias l teaching l biography l links l contacts l map l search
diversity l thematical l archive
2013 + 2012 + 2011 + 2010 + 2009 + 2008 + 2007 + 2006 + 2005 + 2004 + 2003 + 2002 + 2001 + 2000 + 1999 + 1998 + 1997 + 1996 + 1995 + 1994 + 1993 + 1992 + 1991 + 1990 + 1989 + 1988 + 1987 + 1986 + 1985 + 1984 + 1983 + 1982 + 1981 + 1980 + 1979 + 1978 + 1977 + 1976 + 1975 + 1974 + 1973 + 1972 + 1971 + 1970 + 1969 + 1968 + 1967

1992 < Symposium of Plouguerneau in Brittany. Realization of a monumental landscape sculpture in grey granite, H 230, installed on the seafront.
< Public commission for the for Kajigawa, Niigata, Japan. Realization of a monumental sculpture for peace “The 38th Parallel“. The 38 parallel separates North Korea and South Korea. The city Kajigawa wanted an artwork dedicated to peace exactly on this parallel, H 400, sphere 120 , axe 100, floor 570 x 500.
. Group exhibition salon “Grands et jeunes d’aujourd’hui“ at the Grand Palais in Paris.
< Public commission for the “Specialized Hospital Centre“ in Chalons-sur-Marne, Champagne-Ardennes region. Realization of “Motherhood”, a sculpture wall in cast concrete with low reliefs, H 350, L 1000, in the reception hall. With the architect Planchon of Chalons-en-Champagne, France.
. Organization of a study travel with 10 students in Japan, with the participation of the Japanese Foundation and the Ministry of Education. Visited the architects Ando, Ito, Kitagawara, Kume, Ikehara, Tange.
. Organized exchanges with the schools of architecture of Tokyo, Kyoto, Niigata. Survey of the modern and traditional aspects of Japan. The student team created an exhibition “Carnet de voyage“, which was presented in many universities in France where Harada gave conferences.
. Carved in granite many human size sculptures in Lanhelin, Brittany.
. Within the national ecological program, visited many sensitive sites throughout the country (tsunami, earthquake, mountain cascade, overflowing river, volcano, etc.). Brings an artistic view to the engineers..

< 石彫シンポジュウム参加「風景」御影石300×200cm
(プルゲルノー市 ブルターニュ)
<公共モニュメント「無限の大地、38度線」御影石 高さ4m 
床570×500cm(加治川村 新潟県)
−第32回サロン グラン エ ジョンヌ(パリ市)
< レリーフ、彫刻 「守る手」セメント、高さ350cm、幅約10m 制作設置、特別病院施設(シ ャロン市—ションパニュ県 )
—ヴェルサイユ建築大学の学生10人の為に日本研修旅行を企画。東京、京都,奈良、大阪、高山 新潟等を訪ねる。建築家 安藤忠雄、伊藤豊男、池原義郎、北河原温、丹下事務所、久米設計事務所 等を訪ね会見をする。 その旅行日記展 学生と協力して日本旅行の後の写真展 ヴェルサイユ建築大学(ヴェルサイユ市 イブリン県)その展覧会を巡回展にする。パリ、モンペリエ、マルセイ ユ、カンペール、サンマロを廻る。
—ブルターニュ ランヘランの石切り場で多くの御影石作品を制作。

< Symposium de sculpture en bord de mer à Plougerneau en Bretagne. Réalise «Landscape» en granit gris, H 230.
< Commande publique pour la ville de Kajigawa, Japon. Sculpture environnement pour la Paix sur le concept du Tricot de a Terre. «38e Parallèle» est en granit rose de la Clarté, H 400, dallage : 570 x 500, sphére 120, axe de 10 mètres de long. Le 38e parallèle séparant la Corée du Nord et la Corée du Sud.
. Salon «Grands et Jeunes d’aujourd’hui» au Grand-Palais à Paris.
< Sculpture murale et bas-reliefs «Protection» en béton moulé, H 3,50 m x L 10 m, dans le hall pour le Centre hospitalier spécialisé de Châlons-sur-Marne (Champagne Ardennes) avec l’architecte Planchon.
. Organisation et réalisation du voyage d’études au Japon avec la participation de l’Ecole d’architecture de Versailles et la Fondation du Japon à Paris. Avec un groupe de 10 étudiants, visite des architectes Ando, Ito, Kitagawara, Kumé, Ikehara, Tangé.
. Échanges avec les écoles d’architecture de Tokyo, Kyoto, Niigata. Etude des aspects modernes et traditionnels du Japon. Réalisation d’une exposition «Carnet de voyage» à l’Ecole d’architecture de Versailles avec les étudiants. Exposition itinérante (Paris, Montpellier, Angoulême, Marseille, Quimper, Saint-Malo) où il donne des conférences.
. Réalise à Lanhélin, Bretagne, de nombreuses sculptures de taille humaine en granit.
. Dans le cadre du programme écologique national, étudie différents sites sensibles (tsunami, tremblement de terre, cascade, inondation, volcan, etc.) avec les ingénieurs de l’Equipement.
 
sculpture  
 
 
LE 38ème PARALLÈLE A KAJIGAWA, NIIGATA AU JAPON
SCULPTURE ENVIRONNEMENT MONUMENTALE DÉDIÉE A LA PAIX
ELLE RÉUNIT SYMBOLIQUE LA CORÉE DU NORD ET LA CORÉE DU SUD
SUR LE 28 EME PARALLELE
PARTICIPE AU CONCEPT DU "TRICOT DE LA TERRE"
Granit rose de la Clarté, H 400 cm, dallage : 570 x 500 cm, sphére 120 cm
Axe de 20 mètres de long. 40 tonnes de granit sculptés.

THE 38th PARALLEL
Kajigawa, Niigata, Japan. Sculpture environment for Peace on the concept of a Tricot Earth. "38th Parallel" is a pink granite of Clarity, H 400, paving: 570 x 500, sphére 120, axis of 20 meters long, 40 tons of granite.
The city of Kajigawa, Japan, is located on the 38th parallel (latitude). This line separates North Korea from South Korea.Tetsuo Harada sculpts this sculpture for peace and reconciliation between the two Korea. The two blocks of the pyramid meet exactly at the 38th parallel and are united by a spère. The Tricot the Earth, carrying peace and union, is also present in this sculpture.
As Tetsuo Harada, the city of Kajigawa and the Ministry of Public Works who commissioned the sculpture, wish to convey this message of peace. They invite other cities in the world located on the 38th parallel to express that hope by culture, art or sport.The city of Athens, also located on the 38th parallel, has adopted the theme "38th parallel horizon" for the artistic and cultural Olympics of 2004.
The 38th through: Italy, Spain, Portugal, Turkey, Iran, Turkmenistan, Tajikistan, China, Korea, Japan, California, Utah, Colorado, Kansas, Indiana, Kentucky, Virginia.
38度線
公共モニュメント「無限の大地、38度線」御影石 高さ4m 
床570×500cm(加治川村 新潟県
新潟、日本です。彫刻立体環境平和のための地球上の概念は、トリコットです。 " 38度線"は、ピンクの花崗岩のわかりやすくするため、 h 400 、舗装: 570 × 500 、 sphére 120 、軸の20メートル、 40トンの花崗岩のです。
LE 38ème PARALLÈLE
Kajigawa, Niigata, Japon. Sculpture environnement pour la Paix sur le concept du Tricot de a Terre. «38e Parallèle» est en granit rose de la Clarté, H 400, dallage : 570 x 500, sphére 120, axe de 20 mètres de long, 40 tonnes de granit.
La ville de Kajigawa, au Japon, est située sur le 38ème parallèle (latitude). Cette ligne sépare la Corée du Nord de la Corée du Sud.
Tetsuo Harada sculpte cette sculpture pour la paix et la réconciliation entre les deux Corée. Les deux blocs de la pyramide se rejoignent exactement au niveau du 38ème parallèle et sont unis par une spère. Le Tricot de la Terre, porteur de paix et d’union, est également présent dans cette sculpture. Comme Tetsuo Harada, la ville de Kajigawa et le Ministère de l’Equipement qui ont commandé cette sculpture, souhaitent exprimer ce message de paix. Ils invitent les autres villes du monde situées également sur le 38ème parallèle à exprimer cet espoir par la culture, l'art ou le sport. La ville d’Athènes, également située sur le 38ème parallèle, a adopté ce thème “38ème parallèle, horizon” pour le programme artistique et culturel des Jeux olympiques de 2004.
Le 38ème traverse : Italie, Espagne, Portugal, Turquie, Iran, Turkmenistan, Tajikistan, Chine, Corée, Japon, Californie, Utah, Colorado, Kansas, Indiana, Kentucky, Virginia.

 

 
LAURÉAT DU CONCOURS POUR LES JEUX OLYMPIQUES D’HIVER A ALBERTVILLE EN SAVOIE EN 1992 "LE TRICOT DE LA TERRE"

THE WINTER OLYMPIC GAMES IN A ALBERTVILLE SAVOIE IN 1992 "EARTH WEAVING"
The idea was as follows: column powerful and well campée is a symbol of strength and righteousness. The scale international event is translated by a globe based on a pyramid form divine, also fruit of the writ of hommes.À during the Winter Olympics in Albertville in 1992, the City organized an international sculpture. Tetsuo Harada won the contest facing 46 candidates.The 5 blocks of pink granite Perros Guirrec had been extracted and épannelés career for this order. But because of financial problems, the project has been completed. It was a bitter episode in the career of sculptor.

アルベールビル冬季オリンピックをサヴォワ 1992年 地球のニットの

LES JEUX OLYMPIQUES D’HIVER A ALBERTVILLE EN SAVOIE EN 1992 "LE TRICOT DE LA TERRE"
L’idée était la suivante : la colonne puissante et bien campée est symbole de force et de droiture. L’événement d’ampleur international est traduit par un globe terrestre qui repose sur une pyramide, forme divine, elle aussi fruit de l’exploit des hommes.À l’occasion des Jeux olympiques d’hiver d’Albertville en 1992, la Ville a organisé un concours international de sculpture. Tetsuo Harada a remporté ce concours face à 46 candidats. Les 5 blocs de granit rose de Perros Guirrec avaient été extraits et épannelés en carrière pour cette commande. Mais en raison des problèmes financiers, le projet n’a pu être mené à terme. Ce fut un épisode amer dans la carrière du sculpteur.

 

PROTECTION EST UNE SCULPURE ENVIRONNEMENT EN BÉTON MOULÉ
Centre hospitalier spécialisé de Châlons-sur-Marne (Champagne Ardennes)
HAUTEUR 350 CM LONGUEUR 10 METRES

"PROTECTION"
Public commission for the “Specialized Hospital Centre“ in Chalons-sur-Marne, Champagne-Ardennes region. Realization of “Motherhood”, a sculpture wall in cast concrete with low reliefs, H 350, L 1000, in the reception hall. With the architect Planchon of Chalons-en-Champagne, France.

保護 < レリーフ、彫刻 「守る手」セメント、高さ350cm、幅約10m 制作設置、特別病院施設(シ ャロン市—ションパニュ県 )


Harada réalise la partie sculptée en plâtre puis le moule en résine. Ce moule va servir à couler la sculpture murale et bas-reliefs «Protection» en béton, H 3,50 m x L 10 m, dans le hall pour le Centre hospitalier spécialisé de Châlons-sur-Marne (Champagne Ardennes) en collaboration avec l’architecte Planchon de Chalons.

 
LE TRICOT DE LA TERRE POUR LE SYMPOSIUM DE PLOUGERNEAU EN BRETAGNE-FINISTERE
oui
original 1024 500 100

EARTH WEAVING
Height: 2.30 m, paving 25 m2. Granit of Bignan, slabs of limestone. Plouguerneau, Finistere, France
Symposium of Plouguerneau in Brittany. Harada carves of a monumental landscape sculpture in grey granite, installed on the seafront. this sculpture is the height of stitches, loops and links across the planet from one to unify the peoples and continents in peace and mutual understanding. The sculpture is composed of two blocks and a pavement made in a limestone of the region. The element which is clear coated an egg is a symbol of fertility. This theme, repeated in many sculptures, becomes a key feature of the artistic expression of T. Harada. This sculpture was made during the symposium organized by Plouguerneau François Breton.
地球の製織 石彫シンポジュウム参加「風景」御影石 300×200cm(プルゲルノー市 ブルターニュ)
LE TRICOT DE LA TERRE
Hauteur : 2,30 m, dallage 25 m2. Granit de Bignan, dalles de calcaire. Plouguerneau, Finistère, France
Symposium de sculpture en bord de mer à Plougerneau en Bretagne. Il sculpte «Landscape» en granit gris, H 230.
Intitulée “Tricot de la Terre”, cette sculpture est faîte de mailles, de boucles et de liens qui traversent la planète de part en part pour unifier les peuples et les continents dans la paix et la compréhension mutuelle. La sculpture est composée de deux blocs et d’un dallage réalisé dans un calcaire de la région. L’élément couché duquel ressort un oeuf est symbole de fertilité. Ce thème, repris dans de nombreuses sculptures, devient un axe essentiel de l’expression artistique de T. Harada. Cette sculpture a été réalisée lors du symposium de Plouguerneau organisé par François Breton.

 

original 1024 500 100
Grip, グリップ, Emprise
18 cm Granit de Lnhélin



original 1024 500 100
Frienship, 友情, Amitié
48x45x30cm. Granit bleu



original 1024 500 100
Frienship, 友情, Amitié
48x45x30cm. Granit bleu

 

drawing  
 


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon

harada

Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon

 

 

 

 
 

Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon

harada

Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon

 

Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Akita dam project, Projet du barrage de Akita - Tazawako city - Japon
dessin au crayon

   
 

Original 1024 500 240 100
Alberville Olympic game project
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Alberville Olympic game project
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Alberville Olympic game project
dessin au crayon

 

Original 1024 500 240 100
Alberville Olympic game project
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Alberville Olympic game project
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Alberville Olympic game project
dessin au crayon

 
 

 


Original 1024 500 240 100
Hosp project
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Hospital project
dessin au crayon

   
 


 


Original 1024 500 240 100
Katsuhiraen hospital project
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Plouguerneau project
dessin au crayon


 

 

Original 1024 500 240 100
Project exhibition of jewellery and drawings
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Project exhibition of jewellery and drawings
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Project exhibition of jewellery and drawings
dessin au crayon

 
harada

Original 1024 500 240 100
Project exhibition of jewellery and drawings
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Project exhibition of jewellery and drawings
dessin au crayon


Original 1024 500 240 100
Project exhibition of jewellery and drawings
dessin au crayon

 
medias  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
Top of the page - Haut de la page