|
PREMIER SYMPOSIUM
SUR GRANIT BRETON ORGANISE PAR TETSUO HARADA |
original 1024 500 240 100 75
Earth weaving, 地球を縫う, Le tricot de
la terre
H 370cm, blue granite Lanhélin
35 |
original 1024 500 240 100 75
Earth weaving, 地球を縫う, Le tricot de la terre
H 370cm, blue granite Lanhélin 35 |
LE
TRICOT DE LA TERRE
Hauteur 370 cm, granit bleu des carrières de Lanhélin
Lanhélin, Ille et Villaine, Bretagne, France
“Mes sculptures ne sont pas uniquement des objets de décoration.
Ma motivation est de transmettre un message de Paix, d’Union
et d’Amour.
J’étais à Pietrasanta où Michel-Ange a travaillé. Je médite
sur ses sculptures. Dans “David”, il souhaitait transmettre
un message de jeunesse et de beauté, dans la “Piéta” un
message d’amour et dans l’esclave un message de force et
de liberté. De même que Michel-Ange, je communique ma sensibilité
artistique.
Le TRICOT DE LA TERRE est un ensemble de sculptures qui
couvre le monde. “Le tricot de la Terre” fait de boucles
et de liens traverse la planète, la nourrit et l’unifie.
Les mailles symbolisent la volonté de dialogue de Paix,
d’Union et d’Amour tissées afin de réunir les hommes, les
peuples et les continents.
Plus je voyage et plus j’ai envie de servir la Terre, de
la protéger et de rendre plus de place aux valeurs fondamentales
de l’homme. C’est dans cette philosophie de Paix, d’Union
et d’Amour que je conçois mon devoir d’artiste”.
Tetsuo Harada organise le premier symposium international
de sculpture sur granit breton avec les municipalités de
Lanhélin, St Pierre de Plesguen et Tressé. Ils invitent
les sculpteurs Yann Liebard et Michael Prentice |
EARTH WEAVING
Blue granite Height 3,70m
Organization and participation in the first “International Sculpture Symposium
on Brittany Granite“ in Lanhélin, the historical quarrying place of blue granite
in Brittany, France. Invited sculptors
Liebard Yann, Prentice Mickael.
My sculptures are created not only as beautiful objects in themselves. My motivation
is to transmit the message of Peace, Union and Love.
"Le Tricot de la Terre", "Earth weaving " is a group of
sculptures which covers the world. "Earth weaving"
creates links which traverse the planet, which will nourish and unite it. The "stitching
together" symbolizes a desire for a dialogue of Peace, Union and Love in
order to reunite Men, the Public and the Continents.The more that I travel, the
more I wish to serve the Earth, to protect the Earth and to give emphasis to
the fundamental values of man. |
石彫シンポジュウム企画、参加(ランヘラン町 ブルターニュ)招待作家/マイケル プランティス、ヤン
リエバー、原田哲男「地球を縫う」御影石高さ370cm
EL TEJIDO DE LA TIERRA
Mis esculturas no sólo se crean como los objetos bonitos
en ellos. Mi motivación es transmitir el mensaje de
Paz, Unión y Amor. “el tejido de la tierra" es un grupo de esculturas que
las tapas el mundo. "el tejido de la
tierra " crea eslabones que cruzan el planeta que nutrirá y lo unirá. El "cosiendo
juntos" simboliza un deseo
para un diálogo de Paz, Unión y Amor para reunir Hombres,
el Público y el Continents.The más que yo viajo,
el más yo deseo servir la Tierra, proteger la Tierra y
dar el énfasis a los valores fundamentales de hombre. |
|
Symposium
international de sculptures monumentales «Souterre d’ici»
dans les carrières souterraines à Taingy, Yonne,Bourgogne. |
original 1024 500 240 100 75
Abundance, 豊富, Abondance
H120X400X90cm, calcaire de Bourgogne |
ABUNDANCE
Tetsuo Harada particpes at the International Symposium “Souterre d’ici“ in the
quarry of Taingy, Burgundy, France. He carves "Abundance" in limestone
400 x 120 x 90cm. The sculpture is made of limestone blocks of freshly extracted
from the quarry. Very soft, material can be easily carved.The two elements
of the sculpture, looking at each other, interact together. The cluster of
abundance takes the form of the cluster of grapes, which can be installed
on the chassis that is the second element. The artwork is surrounded by its
own pieces of stone were carved as a measure by Harada.The symposium organized
by Yann Liebard was held underground in a huge limestone quarry.Participation
sculptors : Aldana-Mendez, Beauvais, Fleissig, Kovanic, Liebard, Pelgnot,
Tholon, Moscovici, Vaillant.
< 石彫シンポジュウム参加 「洞窟の中」(タンジー町 ヨーヌ県)
招待作家/ヤン リエバー企画、アルダナメンデス、ボウベ、フレイシッグ、コバニクス、ペニオ、トロン、バイヤン、モスコビッチ、原田哲男「対話」石灰岩400×120×90cm
ABONDANCE
400 x H 120 x 90 cm. Calcaire de la carrière de Taingy
en Bourgogne
Sculpture réalisée lors du symposium international de sculptures
monumentales «Souterre d’ici» dans les carrières souterraines
à Taingy, Yonne,Bourgogne. La sculpture est faîte deux
blocs de calcaire fraîchement extraits de la carrière.
Humide et tendre Harada la sculpte très facilement. Les
deux éléments de la sculpture, tournés l’un vers l’autre,
dialoguent ensemble. La grappe d’abondance reprend la forme
de la grappe de raisin, elle s’offre au regard du public,
qui peut s’installer sur le banc que constitue le deuxième
élément. Le tout s’inscrit dans un parterre de petits cailloux
extraits des blocs eux-mêmes. Le symposium organisé par
le sculpteur Yann Liebard a eu lieu sous terre, dans une
immense carrière de calcaire. Participation de Aldana-Mendez,
Beauvais, Fleissig, Kovanic, Liebard, Pelgnot, Tholon,
Moscovici, Vaillant. |
original 1024 500 240 100 75
Abundance, 豊富, Abondance
H120X400X90cm, calcaire de Bourgogne |
original 1024 500 240 100 75
Abundance, 豊富, Abondance
H120X400X90cm, calcaire de Bourgogne |
|
SCULPTURES
DE 1993 |
original 1024 500 240 100
Earth weaving, 地球を縫う, Le tricot de
la terre
H 40x29x18cm,granit |
original 1024 500 240 100
Earth
weaving, 地球を縫う, Le tricot de la terre
H
40x29x18cm,granit |
|
original 1024 500 240 100
12 European countries, 12のヨーロッパ諸国
H
64x48cm,bronze |
original 1024 500 240 100
The 12 European countries, 12のヨーロッパ諸国
H 64x48cm,bronze |
original 1024 500 240 100
Earth weaving, 地球を縫う, Le tricot de la
terre
H 40x29x18cm,granit |
original 1024 500 240 100
Meditation, 瞑想
H 75x40x30cm,granit |
original 1024 500 240 100
Meditation, 瞑想
H 75x40x30cm,granit |
|
original 1024 500 240 100
Germination, 発芽
H
70x45x40cm,granit |
original 1024 500 240 100
Germination, 発芽
H 70x45x40cm,granit |
|
original 1024 500 240 100
Birth, 出産, Naissance
H 70x40x40cm,granit |
original 1024 500 240 100
Birth, 出産, Naissance
H 70x40x40cm,granit |
original 1024 500 240 100
Birth, 出産, Naissance
H 70x40x40cm,granit
|
|
original 1024 500 240 100
ルネサンス, Renaissance
H 80x60x28cm,granit |
original 1024 500 240 100
ルネサンス, Renaissance
H 80x60x28cm,granit |
original 1024 500 240 100
original 1024 500 240 100 |
original 1024 500 240 100
Volcano, 火山, Volcan
H 40x90x90cm,granit indien |
original 1024 500 240 100
Volcano, 火山, Volcan
H 40x90x90cm,granit indien |
original 1024 500 240 100
Volcano, 火山, Volcan
H 40x90x90cm,granit indien |
|
|
|